Новости


Русская книга о Finale выставлена в Москве на Всероссийской книжной ярмарке (12–16 марта), в первый день которой состоялась презентация книги с участием С. Лебедева. [16.03.2003]


Познакомьтесь с Инструкцией для авторов по оформлению нотной рукописи и правке корректуры. Это издание 1934 года сегодня не только представляет собой историческую ценность, но и может напомнить о некоторых очевидных, но многими забытых вещах. [3.02.2003]


Tobias Giesen в своих чрезвычайно полезных инструментах не предусмотрел экспорта / импорта настроек. Например, если на своём домашнем компьютере вы запрограммировали горячие клавиши, то, для того, чтобы пользоваться ими на работе, вам нужно будет повторить все действия на офисном компьютере ещё раз. Заново придётся программировать клавиши и после переустановки Windows. Впрочем, проблема решается. После настройки TGtools зайдите в редактор реестра Windows и запишите в файл содержимое ветви HKEY_CURRENT_USER \ SOFTWARE \ SOMUSQUE. После этого достаточно запустить сохранённый файл на любом компьютере, и Finale начнёт отзываться на ваши любимые клавиши. [20.01.2002]


В Finale 2002, наконец-то, появилась регулировка боковых штрихов для половинных и целых пауз. Теперь, чтобы было ясно, висит «кирпич» или лежит (когда он вне стана), не нужно пользоваться своим собственным шрифтом для пауз, а достаточно лишь установить параметры Left Half Rest и Right Half Rest в окошке Options / Document Settings / Lines равными 10e. [8.01.2002]



Сергей Лебедев, 15.09.2003

Syllaba 0.97

Программа предоставляется «как есть». Разработчик не несет ответственности за возможные последствия, вызванные использованием этой программы.

This software is supplied «as is». The developer takes no responsibility for possible negative consequences of Syllaba software usage.

Правила слогораздела в текстах для вокальной музыки (далее для краткости — «лирика») несколько отличаются от аналогичных правил, принятых в полиграфии и современных DTP-приложениях. В частности, в книжных и газетных текстах недопустим отрыв одной гласной в начале и в конце слова (У-спе-ни-е), в то время как в вокальной музыке — это самый заурядный случай. Кроме того, коммерческие «гифенаторы» (например, в «Ворде») в целях оптимизации кода ориентируются на фонетические признаки, а не на морфологические — при этом буквы могут отрываться от корня и т.п. Эти и некоторые другие причины побудили меня написать простую утилиту, которая на входе получает «чистый» текст, а на выходе — тот же текст, но поделенный на «вокальные» слоги.

Текущая версия программы осуществляет слогораздел в русских, английских и латинских текстах. В будущем планируется добавить слогораздел в немецких и французских текстах. Наиболее качественный слогораздел — в русских и латинских текстах (с учетом фонетического правила muta cum liquida), хуже в английских, не в последнюю очередь в связи с великим количеством исключений и различием американского и английского слогораздела.

РАБОТА В ПРОГРАММЕ SYLLABA

  1. Слева в верхнем окне вбивайте любой текст, или загружайте в него «чистый» TXT-файл через опцию меню File / Open. Syllaba не проверяет формат загружаемого текста, так что не пытайтесь загрузить в окно двоичные файлы. Если нужный вам текст набран в «Ворде», выделите нужный его фрагмент (или целиком), скопируйте в буфер Windows с помощью Ctrl+C, затем перейдите в силлабификатор и вставьте текст с помощью Ctrl+V.
  2. Нажимайте клавишу [Ins] и получайте текст, поделенный на слоги, в нижнем окне слева.
  3. Поделенную на слоги «лирику» вы можете экспортировать как макрос Score (далее его можно зачитать обычным способом через команду re [filename]), как текстовый файл для Finale или Сибелиуса.
    При экспорте для дальнейшей работы в Score используется моя перекодировка кириллицы, которая описана в документации к силлабификатору (см. папку \Score архива; там же лежат и файлы кириллических шрифтов, использующих эту кодировку).
    Для того чтобы экспортировать выходной текст как Score macro, нажмите Ctrl+M.
    Для того чтобы экспортировать выходной текст как Finale Lyrics, нажмите Ctrl+F.
    В обоих случаях экспорта я учитываю однобуквенные предлоги («к», «в», «с»; см., например, фразу «с непонятной силой»), а также постопозитивные частицы, не образующие слога («ль», «б», «ж», как, например, во фразе «слыхали ль вы»). При экспорте в Ф. в этом случае вставляется символ CHR$(160), «неразрывный пробел».
    Тот же символ вставляется (опционально) перед длинным тире CHR$(151) и перед цифровым тире CHR$(150).
    Примечание. Заметьте, что не все виндусовские программы при копировании в буфер сохраняют символ неразрывного пробела (такой символ заменяется обычным пробелом). Для того, чтобы сохранить этот и другие «спецсимволы», копируйте слогоделенный текст, открыв текст в Блокноте (Notepad) или во встроенном редакторе FARа (клавиша [F4]).
  4. Если стандартный слогораздел вас по какой-либо причине не устраивает, вы можете редактировать (создавать) собственную подборку исключительных ситуаций. Для редактирования словаря исключений:
    • нажмите Ctrl+E;
    • добавляйте новый паттерн, редактируйте или удаляйте текущий паттерн, пользуясь меню;
    • по окончании редактирования нажмите на кнопку «Save» и подтвердите свое намерение изменить словарь исключений.
      Если вы хотите запретить слогораздел в каком либо слове (например, «ан-сам-бля»), просто вбейте нужные слоги без дефиса («ан-самбля») — отныне Syllaba будет делить на слоги указанное слово именно так.

Скачать программу (zip-файл, 799 Кб. В комплект входит документация и кириллические шрифты для Score).

Автор будет благодарен за сообщения о найденных багах, ошибках слогораздела, а также за возможные пожелания к улучшению силлабификатора. Замечания и предложения отправляйте письмом на мой адрес: olor@notovodstvo.ru.